aajinike' vta link arms with h/; hook arms with h/ |
beshinikeshin vai s/he gets or has a cut on h/ arm |
biskinikeni vai s/he bends, folds h/ arms |
bishaginikeshin vai s/he falls and skins h/ arm |
bitaakonikeshin vai s/he bumps h/ arm on something |
biimiskonikeshin vai s/he falls and twists h/ arm |
biinjinikeni vai s/he reaches h/ arm in, sticks h/ arm in |
bookonikeshin vai s/he falls and break h/ arm |
godigonikeshin vai s/he falls and sprains h/ arm |
ikonikeni vai s/he moves h/ arm out of the way |
ikonikewebin vta push h/ arm aside |
izhinikeni vai s/he moves h/ arm a certain way |
mamaajinikeni vai s/he moves h/ arms |
mamaanjigonikepizh vta restrain h/ by tying h/ arms |
mamaanjigonikepizo vai s/he is restrained by h/ feet being tied |
michinikeshin vai s/he lies with h/ arm or arms uncovered |
ombinikeni vai s/he lifts, raises h/ arm |
wewebinikeni vai s/he waves h/ arms |
wewebiniketaw vta wave h/ arms at h/ |
wiikonikebizh vta pull h/ by the arm |
wiisaginikeshin vai s/he hurts h/ arm or arms on something or by falling |
zaginikeba' vta run holding h/ by the arm |
zaginikebizh vta grab and hold h/ by the arm |
zaginiken vta hold, grab h/ by the arm |
zaginikeshkoozo vai s/he is trapped by the forepaw |
zhaabonikese
vai
|
zaaginikeshin vai s/he lies with arm out |
zaamininiken vta [BL] touch h/ on the arm |
zeginikeshin vai s/he sprains h/ arm |
zhegosaginikeshin vai s/he gets a sliver in h/ arm |
zhiibinbiketaw vta shake h/ hand, extend your hand (in greeting) to h/ |
zhiibinikeni vai s/he extends h/ arm out |