Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

abanzh ni a lodge pole; a rafter

abashkwebiigininjiishin vai s/he gets a blister or blisters on h/ hand

abashkwebiigizi vai s/he has a blister or blisters

abashkwebiigizideshin vai s/he gets a blister or blisters on h/ foot

abaabas vta smudge, cense h/

Paired with: abaabasan vti

abaabasan vti smudge, cense it

Paired with: abaabas vta

(detransitive) abaabasige vai s/he smudges, censes things
abaabasige vai s/he smudges, censes things

abaabaso vai s/he smudges, censes h/ self

abaabaswi vta [NI]

abaabas vta

abaabikiz vta warm it (animate; mineral), heat it (animate; mineral) up

Paired with: abaabikizan vti

abaabikizan vti warm it (mineral), heat it (mineral) up

Paired with: abaabikiz vta

abaabikizwi vta [NI]

abaabikiz vta

abaagamide vii it (a liquid) warms up, is warm, is lukewarm

abaagamide-nibi ni warm water, lukewarm water

abaagamizan vti warm it (as a liquid)

(detransitive) abaagamizige vai s/he warms (things) up as liquids
abaagamizige vai s/he warms (things) up as liquids

abaasandeke vai s/he basks in the sun

abaaso vai s/he warms up in the sun

Paired with: abaate vii

abaate vii it warms up (of the weather)

Paired with: abaaso vai

abaawiganezo vai s/he warms h/ (own) back

abi vai s/he is at home, sits in a certain place

Paired with: ate vii

(applicative) abiitan vti live in, occupy it (applicative) abiitaw vta sit up with h/ (e.g., the deceased at a wake) (derived noun) abiwin ni a room, a living room
abide vii it warms up, is warmed at a fire or stove

Paired with: abizo vai

abinaas ni

abininjiizo vai s/he warms h/ (own) hands

abinoojiinh na a child

(verb of pretending) abinoojiinyikaazo vai s/he pretends to be a child (verb of being) abinoojiinyiwi vai s/he is a child (verb of possession) odabinoojiinyimi vai s/he has a child or children; s/he is expecting a child
abinoojiinyens na a baby

abinoojiinyikaazo vai s/he pretends to be a child

abinoojiinyiwi vai s/he is a child

abinoonjii na

abinoojiinh na

abiwin ni a room, a living room

abiz vta warm h/ at the fire

Paired with: abizan vti

(reflexive) abizodizo vai s/he warms h/ self at the fire or stove
abizamaw vta warm (it) for h/ at the fire

abizan vti warm it at the fire

Paired with: abiz vta

(benefactive) abizamaw vta warm (it) for h/ at the fire (detransitive) abizige vai s/he warms (something) at the fire (verb of undergoing) abizigaade vii it is warmed at the fire (by someone), "they" warm it at the fire (verb of undergoing) abizigaazo vai s/he is warmed at the fire (by someone), "they" warm h/ at the fire
abizidezo vai s/he warms h/ (own) foot or feet

abizidezwi vta warm h/ foot or feet

abizigaade vii it is warmed at the fire (by someone), "they" warm it at the fire

abizigaazo vai s/he is warmed at the fire (by someone), "they" warm h/ at the fire

abizige vai s/he warms (something) at the fire

abizo vai s/he warms up at the fire or stove

Paired with: abide vii

abizodizo vai s/he warms h/ self at the fire or stove

abizwi vta [NI]

abiz vta

abizwi vta [NI]

abiz vta

abiichigaade vii it is occupied

abiigiz vta warm h/ at fire (as something sheet-like)

Paired with: abiigizan vti

abiigizan vti warm it (something sheet-like) at a fire

Paired with: abiigiz vta

(detransitive) abiigizige vai s/he warms (things) [sheet-like] at the fire; s/he warms the drum
abiigizige vai s/he warms (things) [sheet-like] at the fire; s/he warms the drum

abiigizigewinini na a drum heater

abiigizwi vta [NI]

abiigiz vta

abiitan vti live in, occupy it

Paired with: abiitaw vta

(verb of undergoing) abiichigaade vii it is occupied
abiitaw vta sit up with h/ (e.g., the deceased at a wake)

abiiwigamig ni a living room

abwaadan vti roast, cook it over a fire

Paired with: abwaazh vta

(detransitive) abwaajige vai s/he roasts things over a fire (derived noun) abwaajigan ni roasted meat or fish (derived noun) abwaajigan na bread cooked over a fire
abwaajigan na bread cooked over a fire

abwaajigan ni roasted meat or fish

abwaajige vai s/he roasts things over a fire

abwaan ni a roast

abwaanamik na [BL] a roasted beaver

abwaanaak ni a spit, a stick for roasting something over a fire

abwaanaako-bakwezhigan na [BL] bannock baked on a spit over a fire

abwaazh vta roast, cook h/ over a fire

Paired with: abwaadan vti

abwe vai s/he roasts, cooks something over a fire

(derived noun) abwewin ni a frying pan (applicative) abwaadan vti roast, cook it over a fire (applicative) abwaazh vta roast, cook h/ over a fire
abwemaagozi vai s/he smells sweaty

Paired with: abwemaagwad vii

abwemaagwad vii it smells sweaty

Paired with: abwemaagozi vai

abwen vai + o s/he cooks (it) over a fire; roast, cook it over a fire

abwendibe vai s/he has a sweaty head

abwenike vai s/he has a sweaty arm or sweaty arms

abweninjii vai s/he has a sweaty hand

abwewas vta cure h/ over a fire

Paired with: abwewasan vti

abwewasan vti cure it over a fire

Paired with: abwewas vta

(detransitive) abwewasige vai s/he cures things over a fire (derived noun) abwewasigan ni fire-cured meat or fish
abwewasigan ni fire-cured meat or fish

abwewasige vai s/he cures things over a fire

abwewaswi vta [NI]

abwewas vta

abwewin ni a frying pan

abwewinaabik ni a frying pan

abweyiingwe vai s/he has a sweaty face

abwezide vai s/he has a sweaty foot

abwezo vai s/he sweats

abwi ni a paddle

(verb of making) abwiike vai s/he makes paddles (verb of possession) odabwii vai s/he has a paddle or paddles
abwiikaw vta make a paddle or paddles for h/

abwiikaan na [BL] a propeller

abwiikaanens na a boat propeller or outboard motor propeller

abwiike vai s/he makes paddles

achaab ni a bowstring

(verb of making) achaabike vai s/he makes a bowstring (verb of possession) odachaabii vai s/he has a bowstring
achaabike vai s/he makes a bowstring

achigaadan vti bet, wager it

Paired with: achigaazh vta

achigaade vii it is put in a certain place (by someone), "they" put it in a certain place

achigaazh vta bet, wager h/

Paired with: achigaadan vti

achigaazo vai s/he is put in a certain place (by someone), "they" put h/ in a certain place

achige vai
  1. s/he puts things in a certain place
  2. s/he bets, places a bet

adaam vta buy (it) from h/

(reciprocal) adaandiwag vai they buy (it) from each other
adaandiwag vai they buy (it) from each other

adaawam vta borrow (it) from, rent (it) from h/

(detransitive) adaawange vai borrow it , rent it from someone
adaawange vai borrow it , rent it from someone

(verb of addiction) adaawangeshki vai s/he always borrows
adaawangen vai + o borrow, rent it from people

adaawangeshki vai s/he always borrows

adaawaagan ni something for sale, merchandise; fur for trade

adaawaage vai s/he sells

adaawaagen vai + o sell it

adaawaagetamaw vta sell (it) for h/

adaawe vai s/he buys