wanagim
vta
miscount h/ |
wanagindan
vti
miscount, misread it |
wanagindaaso
vai
s/he miscounts, misreads |
wanagoodoon
vti2
hang it in the wrong direction or place |
wanagoozh
vta
hang h/ in the wrong direction or place |
wana'adoo
vai
s/he takes the wrong path or trail |
wana'adoon
vti2
take it as the wrong path |
wana'am
vai2
s/he makes a mistake singing, sings the wrong song |
wana'amaazo
vai
s/he sings a song the wrong way |
wana'amii
vai
s/he missteps, is out of step |
wana'azh
vta
lose h/ trail |
wanakwazhiwe
vai
s/he gets lost paddling |
wanaabam
vta
lose sight of h/ |
wanaabandan
vti
lose sight of it |
wanaabikin
vta
set h/ (machine, clock) wrong, put h/ in the wrong gear |
wanaabikinan
vti
set it (machine) wrong, put it in the wrong gear |
wanaadagaa
vai
s/he swims in the wrong direction |
wanaajimo
vai
s/he makes a mistake telling a story |
wanaakosidoon
vti2
set it (something stick-like) wrong |
wanaanimizi
vai
s/he is confused, is in shock, is scared witless |
wanendam
vai2
s/he forgets |
wanendan
vti
forget, ignore it |
wanenim
vta
forget, ignore h/ |
wani-
pv lex
making a mistake, mistakenly, in error |
wanibagizo
vai
s/he missteps in dancing |
wanibatoo
vai
s/he runs the wrong way |
wanibizo
vai
s/he gets lost driving |
wanibii'an
vti
make a mistake writing it |
wanigiizhwe
vai
s/he makes a mistake speaking, mispronounces something |
wanigwaadan
vti
make a mistake sewing it |
wanigwaaso
vai
s/he makes a mistake sewing |
wanigwaazh
vta
make a mistake sewing h/ |
wani'
vta
lose, miss h/ |
wanim
vta
mislead, confuse h/ (by speech) |
wanimo
vai
s/he makes a mistake in speaking, mispronounces something |
wanin
vta
take, touch h/ (the wrong one) |
waninan
vti
hold, take, touch it the wrong way or the wrong one |
wanisidoon
vti2
misplace it |
wanisin
vii
it is lost, gets lost |
wanishim
vta
|
wanishin
vai
s/he is lost, gets lost |
wanitam
vai2
s/he misunderstands something heard |
wanitaw
vta
misunderstand (what) h/ (says) |
wanitoon
vti2
lose, miss it |
wanizekwe
vai
s/he makes a mistake cooking |