Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

wiinichige vai s/he makes things dirty

wiinidaamikane vai s/he has a dirty chin or jaw

wiinidisii vai s/he has a dirty navel

wiinidiye vai s/he has a dirty rear

wiinidizo vai s/he names h/ self, says h/ own name

wiinidoon vai [ML]
  1. s/he has a dirty mouth
  2. s/he has a filthy mouth (using bad language)

See also: wiinidoone vai

wiinidoondane vai s/he has a dirty heel or dirty heels

wiinidoone vai
  1. s/he has a dirty mouth
  2. s/he has a filthy mouth (using bad language)

See also: wiinidoon vai [ML]

wiiniganzhii vai s/he has a dirty nail or dirty nails

wiinigaade vai s/he has dirty legs

wiinigiizhwe vai s/he speaks nastily

wiinigwayawe vai s/he has a dirty neck

wiini' vta make h/ dirty

Paired with: wiinitoon vti2

(reflexive) wiini'idizo vai s/he makes h/ self dirty (reciprocal) wiini'idiwag vai they make each other dirty
wiini'idiwag vai they make each other dirty

wiini'idizo vai s/he makes h/ self dirty

wiini'o vai s/he wears dirty clothes

wiinijaane vai s/he has dirty nose

wiinijiishkiwagaa vii there is patch of dirty mud

wiinijiishkiwagizi vai s/he is muddy, dirty with mud

wiinimaagozi vai s/he smells dirty

Paired with: wiinimaagwad vii

wiinimaagwad vii it smells dirty

Paired with: wiinimaagozi vai

wiinimisade vai s/he has a dirty belly

wiinimoshenyan nad h/ cross-cousin (of the opposite sex to h/): h/ mother's brother's child, h/ father's sister's child ; h/ sweetheart

See also: owiinimoshenyan nad

wiinimoon nad (if someone is female) her brother-in-law; (if someone is male) his sister-in-law

See also: owiinimoon nad

wiinin ni fat

wiininaagane vai s/he has a dirty dish or dirty dishes

wiininaagozi vai s/he looks dirty

Paired with: wiininaagwad vii

wiininaagwad vii it looks dirty

Paired with: wiininaagozi vai

wiinindib nid h/ brain

wiinindibe vai s/he has a dirty head

wiininike vai s/he has a dirty arm or dirty arms

wiinininjii vai s/he has a dirty hand or dirty hands

wiinino vai s/he is fat

wiininoninjii vai s/he has fat finges

wiinisagaa vii the floor is dirty

wiinisagishkige vai s/he gets the floor dirty walking on it

wiinisin vii it is dirty, gets dirty from lying around

Paired with: wiinishin vai

wiinisiibag ni wintergreen

wiiniskiigomaan na snot

wiinishagaandibaan ni dandruff

wiinishagaandibe vai s/he has a dirty scalp

wiinishin vai s/he is dirty, gets dirty from lying around

Paired with: wiinisin vii

wiinishkan vti get it dirty by wearing it, get it dirty it with foot or body

Paired with: wiinishkaw vta

(detransitive) wiinishkige vai s/he gets clothes dirty wearing them, gets things with foot or body
wiinishkaw vta get it (animate) dirty by wearing it, get h/ dirty with foot or body

Paired with: wiinishkan vti

wiinishkige vai s/he gets clothes dirty wearing them, gets things with foot or body

wiinishkiinzhigwe vai s/he has dirty eyes

wiinitam pron per his turn, her turn; her next, him next

wiinitamawaa pron per their turn, them next

wiinitawage vai s/he has a dirty ear or dirty ears

wiinitoon vti2 make it dirty

Paired with: wiini' vta

(detransitive) wiinichige vai s/he makes things dirty (verb of undergoing) wiinichigaade vii it is made dirty ( by someone), "they" make it dirty (verb of undergoing) wiinichigaazo vai s/he is made dirty (by someone), "they" make it dirty
wiinitwaa vai s/he is dirty, keeps a dirty house

wiinizi vai s/he is dirty

Paired with: wiinad vii

wiinizide vai s/he has a dirty foot or dirty feet

wiinizik na a yellow birch

[
yellow birch
Betula alleghaniensis
]

wiinizis nid h/ (strand of) hair

See also: owiinizis nid

wiinizisimaani-zagaakwa'igan ni a hair pin

wiinizisii-bengwaasijigan ni a hair dryer

wiiniigad vii it is dirty (sheet-like)

Paired with: wiiniigizi vai

wiiniigizi vai s/he is dirty (sheet-like)

Paired with: wiiniigad vii

wiiniingwe vai s/he has a dirty face

wiinjiiganaamo vai s/he has stinky breath

wiinjiigimaagozi vai s/he smells filthy, smells shitty

Paired with: wiinjiigimaagwad vii

wiinjiigimaagwad vii it smells filthy, smells shitty

Paired with: wiinjiigimaagozi vai

wiinjiigimaate vii it has a shitty aroma (cooking or burning)

wiinjiigizi vai s/he smells like s/he shit

wiinzh vta give h/ a name; say or mention h/ name; name h/

Paired with: wiindan vti

(reflexive) wiinidizo vai s/he names h/ self, says h/ own name
wiinzhinaa na a castor sac of beaver or muskrat

wiinzo vai s/he has a name, is named

Paired with: wiinde vii

wiinzob nid h/ gall bladder

wiinzowin ni a personal or family name

wiipem vta sleep with h/

Paired with: wiipendan vti

(reciprocal) wiipendiwag vai they sleep with each other (derived noun) wiipemaagan na a sleeping partner
wiipemaagan na a sleeping partner

wiipemaawaso vai s/he sleeps with children protectively

wiipendan vti sleep with it

Paired with: wiipem vta

wiipendiwag vai they sleep with each other

wiis ni tripe: edible stomach lining of a ruminant

wiisagad ni [RL] pepper

wiisagaganaam vta hurt h/ by hitting

wiisagam vta hurt h/ by biting

wiisagan vii it is bitter

Paired with: wiisagizi vai

wiisaganaamozo vai s/he suffers from smoke inhalation

wiisagaabaso vai h/ eyes hurt from the smoke

wiisagaabate vii there is irritating smoke

wiisagaagamin vii it (a liquid) is bitter

wiisagaakizo vai s/he hurts from being burnt

wiisagaapinazh vta injure h/; hurt h/

wiisagaapine vai s/he hurts, suffers physically, suffer from an illness

(applicative) wiisagaapinazh vta hurt h/; injure h/
wiisagendam vai2 s/he suffers pain, is in pain, hurts

wiisagendami' vta cause h/ pain, make h/ hurt

wiisagendamowin ni pain (from sickness)

wiisagi- pv lex bitter

wiisagi-jiisens ni a radish

wiisagi-mitigomizh na red oak

[
northern red oak
Quercus rubra
]

wiisagibizh vta hurt h/ with the hands (by manipulating, pulling, pinching, etc.)

wiisagidenaniwe vai h/ tongue hurts

wiisagidiye vai h/ rear hurts

wiisagidiyeshin vai s/he hurts h/ butt in a fall

wiisagidooskwaneshin vai s/he hurts h/ elbow or elbows on something or in a fall

wiisagigaadeshin vai s/he hurts h/ leg or legs on something or by falling

wiisagigidigweshin vai s/he hurts his knee or knees on something or by falling