Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

gichi-onaagan ni a large dish or shallow pan: a basin, a dish pan

gichi-oodena ni a city

gichi-waazakonenjiganaaboo ni gas, gasoline

gichi-wiikaa adv tmp for a very long while

gichi-ziibi ni
  1. a big river
  2. the Mississippi River

gichigami ni
  1. a sea, a large lake
  2. Lake Superior

gichigamiiwashk ni a reed, a rush

gichigamiiwaabo ni [BL] ocean water; water of a great lake

gichigaad ni a right leg

gichinik ni a right hand

gichitwaawibii'igan ni sacred writing, scripture

gichiwam vta hold h/ back with teeth

gichiwaabikishin vai s/he is stuck on a rock, drives the boat onto rock

gichiwaagonesin vii it is stuck in the snow

Paired with: gichiwaagoneshin vai

gichiwaagoneshin vai s/he is stuck in the snow

gichiwaakwa'an vti pin it down, clamp it down

(derived noun) gichiwaakwa'igan ni [BL] something that pins or clamps things down: a peg, a clamp, a clothespin
gichiwaakwa'igan ni [BL] something that pins or clamps things down: a peg, a clamp, a clothespin

gichiwaakwaji vai s/he, it (animate) gets snagged, gets caught up on something stick-like

gichiwibiisaanishi vai s/he is stranded because of the rain

gichiwijiishkiwesin vii it is stuck in the mud

Paired with: gichiwijiishkiweshin vai

gichiwijiishkiweshin vai s/he, it (animate) is stuck in the mud

Paired with: gichiwijiishkiwesin vii

gichiwim vta talk h/ out of going

gichiwin vta hold h/ back; keep h/ from going

gichiwisin vii it is stuck

gichiwishkaa vii it gets stuck

Paired with: gichiwishkaa vai

gichiwishkaa vai sh/e, it (animate) gets stuck

Paired with: gichiwishkaa vii

gichizid ni right foot

gid= pf you [the one or ones spoken to; the second person]; your [the one or ones spoken to; the second person]

gidagagwadaashi na a crappie

[
black crappie
Pomoxis nigromaculatus
]

gidaganagekozi vai s/he (a tree) has spotted bark

gidaganashkidii vai s/he (a bird) has a spotted tail

gidagaa vii it is spotted, is multi-colored

Paired with: gidagizi vai

gidagaa-bizhiw na a bobcat

[
Lynx rufus
]

gidagaabikad vii it (mineral) is spotted, is multi-colored

Paired with: gidagaabikizi vai

gidagaabikizi vai s/he (mineral) is spotted, is multi-colored

Paired with: gidagaabikad vii

gidagaakigane vai s/he has a spotted chest

gidagaakoons na a fawn

gidagibii'an vti draw dots or spots on it

(detransitive) gidagibii'ige vai s/he draws dots or spots
gidagibii'ige vai s/he draws dots or spots

gidagigwane vai s/he (a bird) has spotted feathers

gidagimakakii na a leopard frog

[
northern leopard frog
Lithobates pipiens
]

gidagizi vai s/he is spotted, is multi-colored

gidagiigad vii it is spotted, is multi-colored (as something sheet-like)

Paired with: gidagiigizi vai

gidagiigin ni calico, print cotton fabric

gidagiigizi vai s/he (something sheet-like) is spotted, is multi-colored

Paired with: gidagiigad vii

gidagiingwe vai s/he has spots on h/ face, has freckles on h/ face

gida' vta remove h/ (using something)

Paired with: gida'an vti

gida'amaw vta remove (it) for h/ (using something)

gida'an vti remove it (using something)

Paired with: gida' vta

(benefactive) gida'amaw vta remove (it) for h/ (using something)
gidamo vta eat all of h/, eat h/ up

Paired with: gidaan vti4

gidasamaw vta parch (it) for h/

gidasan vti roast it to remove something, parch it [wild rice]

(benefactive) gidasamaw vta parch (it) for h/ (detransitive) gidasige vai s/he roast things (to remove something), parches wild rice (verb of undergoing) gidasigaade vii it is roasted (to remove something), is parched [of wild rice] (derived noun) gidasigan ni parched wild rice
gidasigan ni parched wild rice

gidasigaade vii it is roasted (to remove something), is parched [of wild rice]

gidasige vai s/he roast things (to remove something), parches wild rice

gidashkibide vii it is threshed and winnowed in a machine

gidashkibidewaabik ni a threshing machine for wild rice

gidawemaa nad your sibling of the opposite sex; your brother; your sister

giday nad your dog; your horse

gidaabiigibide vii it (something string-like) comes off in operation

gidaagaade all of it eaten (by someone), "they" eat all of it

gidaagaazo vai all of h/ is eaten (by someone), "they" eat all of h/

gidaa'ogo vai s/he undergoes wave action

gidaamikan nid your chin, jaw

gidaan vti4 eat all of it, eat it up

Paired with: gidamo vta

gidaanawe vai s/he eats it all, eats everything up

gidaandawe vai s/he climbs out

gidaangoshenh nad your (if you are female) cross-cousin: (a female cross-cousin: your mother's brother's daughter, your father's sister's daughter)

gidaangwe nad your sister-in-law (a female's sister-in-law)

gidaanis nad your daughter

gidaasin vii it is removed in the wind

Paired with: gidaashi vai

gidaashi vai it (animate) is removed in the wind

Paired with: gidaasin vii

gidaatabawinzo vai s/he picks berries quickly

gidaatabii vai s/he is quick, is fast (at doing something)

gidaatabowe vai [BL] s/he talks fast

gidede nad your father

gidedeyinaan nad our father = grandfather

gide' nid your heart

gidenaniw nid your tongue

gidengway nid [ML] your face

gidengwaan nid [N] your face

gidenigom nad your nostril

gidimaagenim vta pity h/

gidimaaginaagozi vai s/he looks poor

Paired with: gidimaaginaagwad vii

gidimaaginaagwad vii it looks poor

Paired with: gidimaaginaagozi vai

gidimaagizi vai s/he is poor, is pitiful

(derived noun) gidimaagiziwin ni poverty
gidimaagiziwin ni poverty

gidin vta remove h, take h/ off (by hand)

Paired with: gidinan vti

gidinamaw vta remove (it) for h/, take (it) off for h/

gidinamegwe vai s/he takes fish from the net

gidinan vti remove it, take it off (by hand)

Paired with: gidin vta

(benefactive) gidinamaw vta remove (it) for h/, take (it) off for h/
gidiniigan nid your shoulder blade (scapula)

gidis nid your navel, umbilical cord

gidiskaabiigin vta release, disconnect, unhook, unplug h/ (as something string-like)

Paired with: gidiskaabiiginan vti

gidiskaabiiginamaw vta release, disconnect, unhook, unplug (it) (as something string-like) for h/

gidiskaabiiginan vti release, disconnect, unhook, unplug it (as something string-like)

Paired with: gidiskaabiigin vta

(detransitive) gidiskaabiiginige vai s/he releases, disconnects, unhooks, unplugs things (as something string-like) (verb of undergoing) gidiskaabiiginigaade vii it is released, disconnected, unhooked, unplugged (as something string-like) (by someone), "they" release, disconnect, unhook, unplug it (as something string-like) (benefactive) gidiskaabiiginamaw vta release, disconnect, unhook, unplug (it) (as something string-like) for h/
gidiskaabiiginigaade vii it is released, disconnected, unhooked, unplugged (as something string-like) (by someone), "they" release, disconnect, unhook, unplug it (as something string-like)

gidiskaabiiginige vai s/he releases, disconnects, unhooks, unplugs things (as something string-like)

gidiskaabiigise vii it (something string-like) comes free, is disconnected

gidiskaabiigishkaa vii it disconnects, comes off (as something string-like)