Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

rely
vi
rely on
apenimo vai s/he depends on, relies on something

apenimonodan vti depend on, rely on it

Paired with: apenimonodaw vta

apenimonodaw vta depend on, rely on h/

Paired with: apenimonodan vti

remember
v
remember
mikwendan vti recall, recollect, remember, come to think of it

Paired with: mikwenim vta

mikwenim vta recall, recollect, remember, come to think of h/

Paired with: mikwendan vti

mikwendaagozi vai s/he comes to mind, is recalled, is remembered

Paired with: mikwendaagwad vii

mikwendaagwad vii it comes to mind, is recalled, is remembered

Paired with: mikwendaagozi vai

minjimendan vti keep it in h/ mind, remember it

Paired with: minjimenim vta

minjimenim vta keep h/ in h/ mind, remember h

Paired with: minjimendan vti

barely remember
gezikwendam vai2 s/he barely remembers

gezikwendan vti barely remember it

Paired with: gezikwenim vta

gezikwenim vta barely remember h/

Paired with: gezikwendan vti

don't remember who
aya'aa pron psl I don't remember who; a being, a thing animate in gender

Paired with: ayi'ii pron psl

don't remember what
ayi'ii pron psl I don't remember what; a thing

See also: aya'ii pron psl

remove
vt
remove by hand
gidin vta remove h, take h/ off (by hand)

Paired with: gidinan vti

gidinan vti remove it, take it off (by hand)

Paired with: gidin vta

remove from snare
giitagwen vta remove h/ from a snare

remove using something
gida' vta remove h/ (using something)

Paired with: gida'an vti

gida'an vti remove it (using something)

Paired with: gida' vta

gida'amaw vta remove (it) for h/ (using something)

remove with hands
gijibidoon vti2 pull it off, remove it with hands

Paired with: gijibizh vta

gijibizh vta pull h/ off, remove h/ with hands

Paired with: gijibidoon vti2

remove with something sharp
gijigwaadan vti remove it with something sharp

Paired with: gijigwaazh vta

gijigwaazh vta remove h/ with something sharp

Paired with: gijigwaadan vti

remove from trap
giitaabikin vta remove h/ from a trap

rent
vt
rent
adaawam vta borrow (it) from, rent (it) from h/

adaawange vai borrow it , rent it from someone

repair
vt
repair
nanaa'itoon vti2 fix, repair it

Paired with: nanaa'i' vta

nanaa'i' vta fix, repair h/; put h/ in place

Paired with: nanaa'itoon vti2

nanaa'itaw vta fix, repair (it) for h/

See also: nanaa'itamaw vta

repair car
nanaa'idaabaane vai s/he repairs a car

repair garage
n
repair garage
odaabaanikewigamig ni a repair garage

repairman
n
repairman
nanaa'ichigewinini na a repairman

repeat
vt
repeat
naabinootaw vta repeat what h/ says, mock h/

naabinootaage vai s/he repeats what people say, mocks people

reply
vi
reply
nakom vta agree with h/; answer h/; reply to h/

Paired with: nakodan vti

nakondiwag vai they answer each other; they reply to each other

report
vt
report
dadibaajimo vai s/he tells stories, reports

See also: dibaajimo vai

inootaage vai s/he quotes people, reports what people say

representative
n
representative
giigidoowinini na a councillor, a council member, a representative

giigidoowininiiwi vai s/he is a councillor, a council member, a representative

reprimand
vt
reprimand
aanimim vta reprimand h/

rescue
vt
rescue
bimaaji' vta save h/ life, rescue h/

reservation
n
reservation
ishkonigan ni a reservation (US), a reserve (Canada)

reserve
vt
reserve
ishkon vta reserve, save, leave h/

Paired with: ishkonan vti

ishkonan vti reserve, save, leave it

Paired with: ishkon vta

ishkonamaw vta reserve, save, leave (it) for h/

ishkonige vai s/he reserves, saves, leaves things

ishkonigaade vii it is reserved, saved, left (by someone), "they" reserve, save, leave it

ishkonigaazo vai s/he is reserved, saved, left (by someone), "they" reserve, save, leave h/

reserve
n
reserve
ishkonigan ni a reservation (US), a reserve (Canada)

resort
n
resort
niibinishiiwigamig ni a resort, a cottage

resound
vi
resound
baswewe vii it echoes, resounds

Paired with: baswewe vai

respect
n
lack respect
baapinendan vti lack respect for it; make fun of, ridicule it

Paired with: baapinenim vta

baapinenim vta lack respect for h/; make fun of, ridicule h/

Paired with: baapinendan vti

baapinenindiwag vai they make fun of, ridicule each other; they lack respect for each other

respected
adj
respected
minwaabamewizi vai s/he is admired, is respected

highly respected
gichi-apiitendaagozi vai s/he is highly respected, is valuable, is important

Paired with: gichi-apiitendaagwad vii

gichi-apiitendaagwad vii it is highly respected, is valuable, is important

Paired with: gichi-apiitendaagozi vai

ishpendaagozi vai s/he is highly respected

respiration
n
have fast respiration
dadaatabanaamo vai s/he has fast respiration

respiratory illness
n
respiratory illness
ozosodamwaapine vai s/he has a respiratory illness, has tuberculosis

rest
vi
rest
anwebi vai s/he rests

rest lying down
anweshin vai s/he rests lying down

restaurant
n
restaurant
wiisiniiwigamig ni a restaurant, a cafe; a dining room

restrain
vt
restrain
mamaanjigon vta hold h/ so h/ can't move, restrain h/

Paired with: mamaanjigonan vti

mamaanjigonan vti hold it so it can't move, restrain it

Paired with: mamaanjigon vta

restrain by tying
mamaanjigwapizh vta bind h/ securely; restrain h/ by tying h/

Paired with: mamaanjigwapidoon vti2

mamaanjigwapizo vai s/he is bound securely; s/he is restrained by being tied

Paired with: mamaanjigwapide vii

mamaanjigwapijigaazo vai s/he is bound securely (by someone), "they" bind h/ securely; s/he is restrained by being tied (by someone), "they" restrain h/ by tying h/

mamaanjigwapidoon vti2 bind it securely; restrain it by tying it

Paired with: mamaanjigwapizh vta

mamaanjigwapide vii it is restrained by being tied; it is bound securely

Paired with: mamaanjigwapizo vai

restrain by tying arms
mamaanjigonikepizh vta restrain h/ by tying h/ arms

mamaanjigonikepizo vai s/he is restrained by h/ feet being tied

restrain by tying feet
mamaanjigozidepizh vta restrain h/ by tying h/ feet

mamaanjigozidepizo vai s/he is restrained by h/ feet being tied

restrain by tying legs
mamaanjigogaadepizh vta restrain h/ by tying h/ arms

mamaanjigogaadepizo vai s/he is restrained by h/ legs being tied

result
n
without result
aana- pv tns [N] in vain; without result; in spite of

See also: aano- pv tns [S]

aano- pv tns [S] in vain; without result; in spite of

See also: aana- pv tns [N]

retie
vt
retie
aandapidoon vti2 retie it

Paired with: aandapizh vta

aandapizh vta retie h/; rewrap h/

Paired with: aandapidoon vti2

return
[put back]
vt
return
azhen vta return h/, take h/ back, hand h/ back

Paired with: azhenan vti

azhenan vti return it, take it back, hand it back

Paired with: azhen vta

azhenamaw vta return (it) to, take (it) back to, hand (it) back to h/

azhenamaage vai s/he returns (it) to, takes (it( back to, hands (it) back to people

return
[go back]
vi
return
giiwe vai s/he goes home, returns

azhegiiwe vai s/he goes back, returns

return to own country
giiwekii vai s/he returns to h/ country

think about returning
giiweyendam vai2 s/he thinks about returning or going home

reveal
vt
reveal
naago' vta make h/ show; reveal h/

Paired with: naagotoon vti2

naago'idizo vai s/he makes h/ self seen, reveals h/ self

naagotoon vti2 make it show; reveal it

Paired with: naago' vta

revive
vt
revive
aabaakawi' vta revive h/

revive
vi
revive
aabaakawad vii it clears off after a storm; it revives

Paired with: aabaakawizi vai

aabaakawizi vai s/he revives, comes to

Paired with: aabaakawad vii

aabiziishin vai s/he comes back to life; s/he revives

aabijiibaa vai s/he revives, comes to; s/he comes back to life

revolve
vi
revolve
gizhibaabide vii it goes around: spins, whirls, revolves

Paired with: gizhibaabizo vai

gizhibaabizo vai s/he spins, whirls, revolves

Paired with: gizhibaabide vii

gizhibaabise vii it spins, whirls, revolves (by itself)

Paired with: gizhibaabise vai

gizhibaabise vai s/he spins, whirls, revolves (by itself)

Paired with: gizhibaabise vii

rewrite
vt
rewrite
aanjibii'an vti write it over, rewrite it

aanjibii'ige vai s/he writes things over, rewrites things

aanjibii'igaade vii it is rewritten, "they" rewrite it

rheumatism
n
rheumatism
okanaapine vai s/he has arthritis, has rheumatism

See also: okaniwaapine vai

okaniwaapine vai s/he has arthritis, has rheumatism

See also: okanaapine vai

rhubarb
n
rhubarb
zhiiwibag ni rhubarb, a rhubarb leaf

rib
n
rib
nipigemag nid [ML] my rib

gipigemag nid [ML] your rib

opigemag nid [ML] h/ rib

nipigay nad [BL] my rib

gipigay nad [BL] your rib

opigayan nad [BL] h/ rib

canoe rib
waaginaa na a canoe rib

ribbon
n
ribbon
zenibaanh na a ribbon; silk

ribbon dress
n
ribbon dress
zenibaanh-majigoodenh ni a ribbon dress

ribbon shirt
n
ribbon shirt
zenibaanh-babagiwayaan ni a ribbon shirt

rice
n
white rice
waabi-manoomin ni white rice

wild rice
manoomin ni wild rice

[
northern wild rice
Zizania palustris
]

anishinaabe-manoomin ni wild rice

make rice
manoominike vai s/he rices, goes ricing, makes rice, picks rice, harvests wild rice

pick rice
manoominike vai s/he rices, goes ricing, makes rice, picks rice, harvests wild rice

rice
vi
rice
manoominike vai s/he rices, goes ricing, makes rice, picks rice, harvests wild rice

rice bird
n
rice bird
manoominikeshiinh na a rice bird

rice sack
n
rice sack
manoomini-mashkimod ni a rice bag

manoominiwazh ni a rice bag

rich
adj
rich
dani vai s/he is rich

riches
n
riches
daniwin ni belongings; property; riches

ricing
n
ricing
manoominikewin ni ricing, harvesting wild rice

go ricing
manoominike vai s/he rices, goes ricing, makes rice, picks rice, harvests wild rice

ricing license
manoominike-mazina'igaans ni [ML] a ricing license

ricing moon
manoominike-giizis na the moon of ricing occuring in August or September

See also: manoominikewi-giizis na [BL]

ricing license
n
ricing license
manoominike-mazina'igaans ni [ML] a ricing license

ride
n
catch a ride
boozinodaw vta catch a ride with h/

give a ride
boozi' vta load h/ on (a vehicle or boat), give a ride to h/

Paired with: boozitoon vti2

take along for a ride
bimibizoni' vta drive h/ along, take h/ for a ride; operate h/

Paired with: bimibizonitoon vti2

ride
[go on horseback]
vi
arrive on horseback
bagamoomigo vai s/he arrives on horseback

practice riding on horseback
gagwedoomigo vai s/he practices riding on horseback

ride away on horseback
animoomigo vai s/he rides away on horseback

ride about on horseback
babaamoomigo vai s/he rides about on horseback

ride along on horseback
bimoomigo vai s/he rides along on horseback

ride from a certain place on horseback
ondoomigo vai s/he rides from a certain place on horseback

onjiba'igo vai s/he rides from a certain place, drives from a certain place (drawn by horse or dog)

ride here on horseback
biidoomigo vai s/he rides here on horseback

ride to a certain place on horseback
inoomigo vai s/he rides to a certain place on horseback

ridge
n
ridge
bimadinaa vii there is a ridge or range of hills or mountains extending along

oshedinaa vii there is a ridge

ridicule
vt
ridicule
baapinendan vti lack respect for it; make fun of, ridicule it

Paired with: baapinenim vta

baapinenim vta lack respect for h/; make fun of, ridicule h/

Paired with: baapinendan vti

baapinenindiwag vai they make fun of, ridicule each other; they lack respect for each other

rifle
n
rifle
anwii-baashkizigan ni a rifle

right
[correct]
adj
right
gwayak adv man
  1. straight
  2. right, correct

do right
gwayakochige vai s/he makes things right, does things right

hear right
gwayakotam vai2 s/he hears the right thing, finds out the truth

make right
gwayakochige vai s/he makes things right, does things right

think right
gwayakwendan vti think it right, correct; be sure, certain about it

Paired with: gwayakwenim vta

gwayakwenim vta think h/ is right, correct; be sure, certain about h/

Paired with: gwayakwendan vti

gwayakwendaagozi vai s/he is thought right

Paired with: gwayakwendaagwad vii

gwayakwendaagwad vii it is thought right

Paired with: gwayakwendaagozi vai

right hand
adj
right hand
gichinik ni a right hand

ring
n
ring
didibininjiibizon ni a ring

wear a ring
didibininjiibizo vai s/he wears a ring

ring
vt
ring
madwesidoon vti2 make it sound by dropping or hitting it, ring it

Paired with: madweshim vta

ring
vi
ring
madwesin vii it makes noise dropping or hitting something, rings

Paired with: madweshin vai

madweshin vai s/he makes noise dropping or hiting, rings

Paired with: madwesin vii

rink
n
rink
zhooshkwaada'ewigamig ni a rink, a hockey arena

rinse
rinse
biitwaabaawadoon vti2 rinse it

Paired with: biitwaabaawazh vta

biitwaabaawazh vta rinse h/

Paired with: biitwaabaawadoon vti2

rip
vt
rip
biigobidoon vti2 rip, tear it up

Paired with: biigobizh vta

biigobizh vta rip, tear h/ up

Paired with: biigobidoon vti2

biigobijige vai s/he tears, rips things

biigobijigaade vii it is torn, ripped (by someone), "they" tear, rip it

Paired with: biigobijigaazo vai

biigobijigaazo vai s/he is torn, ripped (by someone), "they" tear, rip h/

Paired with: biigobijigaade vii

rip open
aabibidoon vti2 rip it open; unravel it

Paired with: aabibizh vta

aabibizh vta rip h/ open; unravel h/

Paired with: aabibidoon vti2

rip
vi
rip
giishkikaa vai s/he tears, rips

Paired with: giishkikaa vii

giishkikaa vii it tears, rips

Paired with: giishkikaa vai

ripe
adj
ripe
adite vii
  1. it is ripe (of a fruit or berry)
  2. it is dyed, colored

Paired with: adiso vai

adiso vai
  1. s/he is ripe (of a fruit or berry)
  2. s/he is dyed, colored

Paired with: adite vii See also: atiso vai

atite vii it is ripe

Paired with: atiso vai See also: adite vii

atiso vai s/he is ripe

Paired with: atite vii See also: adiso vai

ripple
n
flow with a ripple
zaasijiwan vii it flows with a ripple

ripsaw
n
ripsaw
daashkiboojigan na a saw mill. a ripsaw

rise
vi
rise
mooka'am vai2 s/he (the sun) rises = it is sunrise

river
n
river
ziibi ni a river

across the river
agaaming adv loc on the other side of a body of water (a lake, a river), across a body of water (a lake, a river)

agaami-ziibi adv loc across the river

by a river
jiigi-ziibi adv loc by a river

narrow river
agaasadetigweyaa vii it (a river) is narrow

river branches
baketigweyaa vii it (a river) goes off to the side, is a tributary

river divides
baketigweyaa vii it (a river) goes off to the side, is a tributary

river flows along
bimitigweyaa vii it (a river) flows along, flows by

river flows around a bend
washkitigweyaa vii it (a river) flows around a bend

river flows to a certain place
izhitigweyaa vii it (river) flows a certain way, flows to a certain place

river forks
niingidawitigweyaa vii it (a river) forks

wide river
mangitigweyaa vii it (a river) is wide

mangadetigweyaa vii it is wide river

wild rice river
manoominitigweyaa vii it (a river) has wild rice growing in it

roach
n
roach headdress
miskwaanzigan ni a roach headdress

make a roach headress
miskwaanziganike vai s/he makes a roach (headdress)

road
n
road
miikana ni a road, a trail, a path

miikanaawan vii it is a road, is a trail

across the road or trail
agaamikana adv loc on the other side of the road or trail, across the road or trail

along the side of the road or trail
opimekana adv loc along the side of the road or trail

asphalt road
bigii-miikana ni an asphalt road

bad road or trail
maanadamon vii [S] it (road or trail) is bad, is poor

maanamon vii it (road or trail) is bad, is poor

by a road or trail
jiigikana adv loc by a road or trail

concrete road
asinii-miikana ni a concrete paved road

crossroads
aazhoomon vii it is a crossroads

end of the road or trail
gabekana adv loc at the end of the road or trail

good road or trail
minwamon vii it is a good road or trail

gravel road
bingwii-miikana ni a gravel road

halfway on the road or trail
aabitawikana adv loc halfway on the road or trail

make a road or trail
miikanaake vai s/he makes a road or trail

middle of the road or trail
naawikana adv loc in the middle of the road or trail

narrow road or trail
agaasademon vii it is a narrow road or trail

other side of the road or trail
agaamikana adv loc on the other side of the road or trail, across the road or trail

paved road
asinii-miikana ni a concrete paved road

road or trail goes off to the side
bakemon vii it (road or trail) leads off to the side, is a side road

road or trail leads along
bimamon vii it (road or trail) leads along

road or trail leads downhill
niisaakiiwemon vii it (road or trail) leads downhill

road or trail leads from a certain place
ondamon vii it (road or trail) comes from a certain place; it leads from there

ondadamon vii it (road or trail) leads from a certain place

road or trail leads inland
gopamon vii it (road or trail) leads inland

road or trail leads to a certain place
inamon vii it leads to a certain place (as a road or trail)

road or trail leads to the shore
madaabiimon vii it (road or trail) leads to the shore

road or trail leads uphill
ogidaakiiwemon vii [RL] it (a road or trail) leads uphill

short road or trail
dakwamon vii it (road or trail) is short

slippery road or trail
ozhaashadamon vii it (road or trail) is slippery

ozhaashamon vii it (road or trail) is slippery

so long a road or trail
akwamon vii it (road or trail) is a certain length, is so long

so wide a road or trail
inigokwademon vii it (road or trail) is a certain with, is so wide

straight road
gwayakwamon vti it (road or trail) is straight

this side of the road or trail
ondaasikana adv loc on this side of the road or trail

wide road or trail
mangademon vii it is wide (as a road or trail)

road worker
n
road worker
miikanaakewinini na a road worker

roast
vt
roast
abwe vai s/he roasts, cooks something over a fire

abwaadan vti roast, cook it over a fire

Paired with: abwaazh vta

abwaazh vta roast, cook h/ over a fire

Paired with: abwaadan vti

abwaajige vai s/he roasts things over a fire

roast in the oven
giboz vta cook it (animate) in the oven, bake it (animate)

Paired with: gibozan vti

gibozan vti cook it in the oven; bake it

Paired with: giboz vta

gibozige vai s/he bakes things; s/he roasts things in the oven

roast on the coals
akakanzhebwe vai s/he cooks, roasts, grills something on the coals

roast to remove something
gidasan vti roast it to remove something, parch it [wild rice]

gidasige vai s/he roast things (to remove something), parches wild rice

gidasigaade vii it is roasted (to remove something), is parched [of wild rice]

roast until dry and crisp
gaapizan vti cook or roast it dry and crisp, parch it (wild rice)

gaapizige vai s/he cooks or roasts things dry and crisp, parches (wild rice)

gaapizigaade vii it is cooked or roasted dry and crisp, parched (by someone)

roast
n
roast
abwaan ni a roast

roasting pan
n
roasting pan
gibozigan ni something put into the oven; a roasting pan

giboziganaabik ni a roasting pan

rob
vt
rob
makam vta take (it) from h/ (forcibly), rob h/ of (it)

makandwe vai s/he takes things from people (forcibly), robs people

robber
n
robber
gimoodishkiiwinini na a robber; a thief

robin
n
robin
apichi na [BL] a robin

[
American robin
Turdus migratorius
]

See also: opichi na

opichi na a robin

[
American robin
Turdus migratorius
]

See also: apichi na [BL]

rock
n
rock
asin na stone, a stone; rock, a rock

asiniiwan vii
  1. it is of rock or stone
  2. it is rock-hard

Paired with: asiniiwi vai

asiniiwi vai
  1. s/he is of rock or stone
  2. s/he is rock-hard

Paired with: asiniiwan vii

by rock
jiigaabik adv loc by a rock

many rocks
asiniikaa vii there is (a lot of) rock or stone, there are (many) rocks or stones

on top of a rock
agidasin adv loc on top of a rock

rock splits
daashkaabikishkaa vai s/he (rock or metal) splits

Paired with: daashkaabikishkaa vii

daashkaabikishkaa vii it (something rock or metal) splits

daashkaabikise vai s/he (rock or metal) splits suddenly

Paired with: daashkaabikise vii

daashkaabikise vii it (rock or metal) splits suddenly

Paired with: daashkaabikise vii

slip and fall on rocks
ozhaashaabikishin vai s/he slips and falls on rocks

slippery rock
ozhaashaabikaa vii there is slippery rock

split rock
daashkaabikaa vii it (rock) is split

under a rock
anaamaabik adv loc under a rock

rock
vt
rock a baby
wewebinaawaso vai s/he rocks a baby in a cradle

See also: wewebaabiiginaawaso vai

wewebaabiigin vta swing h/ on a line

Paired with: wewebaabiiginan vti

rocking chair
n
rocking chair
didibise-apabiwin ni a rocking chair

wewebizoo-apabiwin ni a rocking chair

rocky
adj
rocky bottom
asiniiwaamikaa vii it has a rocky bottom

rocky ground
asiniikamigaa vii it is rocky ground

rocky narrows
obaabikaa vii it is a rocky narrows

roll
n
roll
bakwezhigaans na a cookie, a cracker, a roll

roll
vt
roll cigarette
ozhiigin vta roll h/ [cigarette]; fold, prepare, set h/ (something sheet-like)

Paired with: ozhiiginan vti

ozhiiginamaw vta fold, prepare, set it (something sheet-like) for h/; roll (a cigarette) for h/

ozhiiginige vai s/he rolls a cigarette

roll log
gizhibaayaakowebishkan vti roll it (as a log)

gizhibaayaakowebishkigan ni a rolling log

roll over
gotigobidoon vti2 roll, tip it over

Paired with: gotigobizh vta

gotigobizh vta roll, tip h/ over

Paired with: gotigobidoon vti2

roll up sleeve
ikwanagweni vai s/he rolls up h/ sleeve

roll of bark
n
roll of birch bark roofing
wiigwaasabakway ni a birch bark covering; roll of birch bark roofing

rolled oats
n
rolled oats
daataagwa'igan ni rolled oats, oatmeal

roof
n
finish putting on a roof
giizhapakwe vai s/he finishes putting on a roof

on top of the roof
ogidabak adv loc on top of the roof

put on a roof
apakwe vai s/he puts on a roof, covers the lodge with bark

roofing
n
roofing
apakwaan ni roofing

room
[part of a building]
n
room
abiwin ni a room, a living room

bathroom
bagizoowigamig ni a bathroom (a room for bathing)

miiziiwigamig ni a toilet, a bathroom, an outhouse, a privy

zaaga'amoowigamig ni a toilet, a bathroom, an outhouse, a privy

bedroom
nibewigamig ni a bedroom; a hotel

cold room
dakate vii it (a room or house) is cold

clean room
biinate vai s/he has a clean house or room

dark room
dibikate vii it is dark inside (a room or house)

See also: gashkii-dibikate vii

dirty room
wiinate vai s/he has dirty house or room

kitchen
jiibaakwewigamig ni a kitchen; a cook shack

laundry room
giziibiiga'igewigamig ni a laundry room, a laundromat

living room
abiiwigamig ni a living room

abiwin ni a room, a living room

long room
ginoosagaa vii it has a long floor area, is a long room

narrow room
agaasadesagaa vii it has a narrow floor area, is a narrow room

next room
aajisag adv loc in the next room

awasigamig adv loc on the other side of the wall, in the next room or building

shower room
giziibiigiiwigamig ni a washroom, a shower room

small room
agaasate vii it is a small house or room

washroom
giziibiigiiwigamig ni a washroom, a shower room

room
[space for]
n
enough room to sit
debabi vai s/he has enough room to sit

make room to sit
dawabi vai s/he makes room (for someone to sit)

dawabiitaw vta make room for h/ to sit

room to sit
debabi vai s/he has enough room to sit

dawabi vai s/he makes room (for someone to sit)

dawabiitaw vta make room for h/ to sit

roomy
adj
roomy
mangate vii it is roomy

rooster
n
rooster
naabese na
  1. a male bird
  2. a rooster

root
n
root
ojiibik ni a root

black spruce root
zesegaandagwadab na a black spruce root

have roots
ojiibikaawan vii it has roots

Paired with: ojiibikaawi vai

ojiibikaawi vai s/he has roots

Paired with: ojiibikaawan vii

spruce root
wadab na a spruce root

root for
phrv
root for
wiidookawagenim vta sympathize with h/ in what h/ is doing; pull for, root for h/

rope
n
rope
biiminakwaan ni rope, a rope

rosary
n
rosary
anama'eminensag na prayer beads: a rosary

rose
n
rose
oginii-waabigwan ni a rose

rose bush
oginiiwaatig ni a rose bush

[
Rosa spp
]

rose hip
n
rose hip
ogin na a tomato; a rose hip

rose-colored
adj
rose-colored
oginiiwaande vii it is rose-colored, is pink

Paired with: oginiiwaanzo vai

oginiiwaanzo vai s/he is rose-colored, is pink

Paired with: oginiiwaande vii

rotary fan
n
rotary fan
gizhibaayaasijigan ni a rotary fan

rotate
vi
rotate
rotten
adj
rotten
bigishkanad vii it is rotten, falls to pieces, decays

Paired with: bigishkanani vai

bigishkanani vai it (animate) is rotten, falls to pieces, decays

Paired with: bigishkanad vii

rotten wood
biigijiisag ni decayed wood

biigijiisagad vii it (wood) is rotten, falls to pieces; it is punky wood

Paired with: biigijiisagizi vai

biigijiisagizi vai s/he (board, tree) is rotten, falls to pieces

Paired with: biigijiisagad vii

biigijiisagowan vii it is rotten wood, is punk

smell rotten
bigishkanimaagozi vai s/he smells rotten

Paired with: bigishkanimaagwad vii

bigishkanimaagwad vii it smells rotten

Paired with: bigishkanimaagozi vai

bigishkanimaam vta find s/he smells rotten

Paired with: bigishkanimaandan vti

bigishkanimaandan vti find it smells rotten

Paired with: bigishkanimaam vta

taste rotten
bigishkanipogozi vai s/he tastes rotten

Paired with: bigishkanipogwad vii

bigishkanipogwad vii it tastes rotten

Paired with: bigishkanipogozi vai