Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

brassiere
n
brassiere
aasodoodooshimebizon ni a brassiere

brave
adj
brave
zoongide'e vai s/he is brave

bravery
n
bravery
zoongide'ewin ni bravery, courage

bread
n
bread
bakwezhigan na
  1. bread, bannock
  2. flour

bannock
bakwezhigan na
  1. bread, bannock
  2. flour

bakwezhiganikaan na [BL] bannock

bread cooked over an open fire
abwaajigan na bread cooked over a fire

bread or bannock made by leaning to face an open fire
aasamaakwa'igan na bread or bannock made by leaning to face an open fire

fish egg bread
waakoonsiwi-bakwezhigan na fish-egg bread

fry bread
zaasagokwaan na (a piece of) fry bread

See also: zaasakokwaan na

zaasakokwaan na (a piece of) fry bread

See also: zaasagokwaan na

make bread
bakwezhiganike vai s/he makes bread, [N] makes bannock

oven-baked bread
gibozigan na bread baked in the oven, yeast bread

yeast bread
gibozigan na bread baked in the oven, yeast bread

bread box
n
bread box
bakwezhigani-makak ni a bread box; a flour box

break
vi
break
biigoshkaa vii it breaks, is broken

Paired with: biigoshkaa vai

biigoshkaa vai
  1. s/he breaks, is broken
  2. s/he is broke (out of money)

Paired with: biigoshkaa vii

break apart
bakiboode vii it breaks apart from rubbing (e.g., something string-like)

Paired with: bakiboozo vai

bakiboozo vai s/he breaks apart from rubbing (e.g., something string-like)

Paired with: bakiboode vii

bakise vii it (something string-like) parts, breaks apart

Paired with: bakise vai

break by heat
biigode vii it breaks by heat

Paired with: biigozo vai

biigozo vai s/he breaks by heat

Paired with: biigode vii

niigode vii it breaks by heat

Paired with: niigozo vai

niigozo vai s/he breaks by heat

Paired with: niigode vii

break on impact
niigoshin vai s/he breaks (on impact)

Paired with: niigosin vii

niigosin vii it breaks (on impact)

Paired with: niigoshin vai

break
vt
break arm
bookonike vai s/he breaks h/ (own) arm, has a broken arm

bookonikeshin vai s/he falls and break h/ arm

break back
bookwaawigane vai s/he has a broken back, breaks h/ back, is hunchbacked

bookwaawiganeshin vai s/he falls and break h/ back

bookwaawiganebizh vta break h/ back (with hands)

break bone
bookogane vai s/he has a broken bone

bookoganeshin vai s/he falls and breaks a bone

break foot
bookozide vai s/he breaks h/ foot, has broken foot

bookozideshin vai s/he falls and breaks h/ foot

break hand
bookoninjii vai s/he breaks h/ hand, has a broken hand

bookoninjiishin vai s/he falls and breaks h/ hand

break by hitting
biigoganaandan vti damage, ruin, break it by hitting

Paired with: biigoganaam vta

biigoganaam vta damage, ruin, break h/ by hitting

Paired with: biigoganaandan vti

break heel
bookodoondaneshin vai s/he falls and breaks her heel

break in two
bookobidoon vti2 break it in two (with hands)

Paired with: bookobizh vta

bookobizh vta break h/ in two (with hands)

Paired with: bookobidoon vti2

bookoganaandan vti break it in two (by hitting)

Paired with: bookoganaam vta

bookoganaam vta break h/ in two (by hitting)

Paired with: bookoganaandan vti

bookoshkan vti break it in two (by foot or body)

Paired with: bookoshkaw vta

bookoshkaw vta break h/ in two (by foot or body)

Paired with: bookoshkan vti

break into particles with hands
biisibidoon vti2 break it into small pieces with hands; crumble it

Paired with: biisibizh vta

biisibizh vta break h/ into small pieces with hands; crumble h/

Paired with: biisibidoon vti2

break kneecap
bookogidigweshin vai s/he falls and breaks h/ kneecap

break leg
bookogaade vai s/he breaks h/ (own) leg, has a broken leg

bookogaadeshin vai s/he falls and break h/ leg

break nose
bookojaane vai s/he has a broken nose

bookojaaneshin vai s/he falls and breaks h/ nose

break off
bakibidoon vti2 snap it (something string-like) off

Paired with: bakibizh vta

bakibizh vta snap h/ (something string-like) off

Paired with: bakibidoon vti2

break up
biigwakamigibidoon vti2 break it up (as ground); plow it

break tooth
bookwaabide vai s/he has a broken tooth, breaks h/ tooth

bookwaabideshin vai s/he falls and breaks a tooth or teeth

break using something
biigwa' vta break h/ (using something)

Paired with: biigwa'an vti

biigwa'an vti break it (using something)

Paired with: biigwa' vta

break wing
bookoningwii vai s/he breaks h/ wing, has a broken wing

bookoningwiishin vai s/he breaks h/ wing falling or hitting against

break
n
take a break
gibichiitaa vai s/he takes a break

break up
phrv
break up fight
nanaginiwe vai s/he breaks up a fight

breakfast
n
eat breakfast
gigizhebaa-miijin vti3 eat it for breakfast

gigizhebaa-wiisini vai s/he eats breakfast

breakfast
gigizhebaa-wiisiniwin ni breakfast

breast
n
breast
indoodooshim nad my breast

gidoodooshim nad your breast

odoodooshiman nad her breast

breast feed
vt
breast feed
noonaawaso vai s/he nurses a baby

nooni' vta breast feed h/

noozh vta nurse h/ [a baby]

breath
n
breath
bagidanaamowin ni breathing, breath

bad breath
maazhimaagwanaamo vai s/he has bad breath

breath cut short
giishkanaamo vai h/ breath is cut short

draw breath in
ikwanaamo vai s/he breathes in, inhales

wiikwanaamo vai s/he draws in breath, inhales

dry breath
bengwanaamo vai s/he has dry breath

first breath
biidanaamo vai s/he takes h/ first breath

recover breath
nasanaamo vai s/he exhales; s/he recovers h/ breath

short of breath
akwanaamo vai s/he is short of breath, takes short breaths

noondenaamo vai s/he runs short of breath, is short-winded

take short breaths
akwanaamo vai s/he is short of breath, takes short breaths

warm breath
giizhoonaamo vai s/he has warm breath

gizhanaamo vai s/he has hot breath, fevered breath

skinning knife
bakonige-mookomaan ni a skinning knife

See also: bakonigewi-mookomaan ni [BL]

bakonigewi-mookomaan ni [BL] a skinning knife

See also: bakonige-mookomaan ni

breathe
vi
breathe
bagidanaamo vai s/he breathes, exhales

breathe a certain way
inanaamo vai s/he breathes a certain way, uses h/ voice a certain way, utters a certain way

breathe fast
dataatabanaamo vai s/he breathes fast

gizhiinaamo vai s/he breathes fast

breathe in
ikwanaamo vai s/he breathes in, inhales

wiikwanaamo vai s/he draws in breath, inhales

change breathing
aanzanaamo vai s/he changes h/ breathing, sighs, changes pitch of h/ voice; s/he takes a deep breath

heard breathing
madwenaamo vai [BL] s/he is heard breathing, snorts, huffs and puffs

squeak breathing
giziibwewenaamo vai s/he squeaks when breathing, wheezes

stop breathing
gibitanaamo vai s/he stops breathing

ishkwaanaamo vai s/he stops breathing

start breathing
maadanaamo vai s/he starts breathing

breathe at a certain rate
apiitanaamo vai s/he breathes at a certain rate

breathe with difficulty
zanaganaamo vai s/he breathes with difficulty, has respiratory problems

breathing
n
breathing
bagidanaamowin ni breathing, breath

breech clout
n
breech clout
aanziyaan ni
  1. a man's apron, a breech cloth
  2. a diaper

breeze
n
good breeze
minwaanimad vii there is a good breeze

bridge
n
footbridge
aazhawaandawaagan ni a footbridge

bridge
aazhogan ni a bridge

bridle
n
bridle
zagidoonebijigan ni a bridle, a bit

briefcase
n
briefcase
babaamizii-mashkimod ni a briefcase

bright
adj
bright
bagaki- pv lex bright

waaseyaa vii it is bright, is light (as in the day), is radiant; it is sunny

Paired with: waasezi vai

bright (sheet-like)
waaseyiigad vii it is bright, shiny (as something sheet-like)

Paired with: waaseyiigizi vai

waaseyiigizi vai s/he is bright, shiny (as something sheet-like)

Paired with: waaseyiigad vii

bright leaves
waatebagaa vii there are bright leaves

bright snow
bagakaagonagaa vii there is bright snow

bring
vt
bring
biidoon vti2 bring it

Paired with: biizh vta

biizh vta bring h/

Paired with: biidoon vti2

biidaw vta bring (it) for h/

See also: biidamaw vta

biidamaw vta bring something for h/

See also: biidaw vta

biidamaage vai s/he brings (it) for (people)

biijigaade vii it is brought (by someone), "they" bring it

Paired with: biijigaazo vai

biijigaazo vai s/he is brought (by someone), "they" bring h/

Paired with: biijigaade vii

bring firewood inside
biindigenise vai s/he brings firewood inside

bring in a boat
biida'oodoon vti2 bring it here by boat

Paired with: biida'oozh vta

biida'oozh vta bring h/ here by boat

Paired with: biida'oodoon vti2

bring indoors
biindigadoon vti2
  1. bring it inside / indoors, take it inside / indoors
  2. introduce it (as a resolution or legislation)

Paired with: biindigazh vta

biindigazh vta bring h/ inside / indoors, take h/ inside / indoors

Paired with: biindigadoon vti2

bring inside
biindigadoon vti2
  1. bring it inside / indoors, take it inside / indoors
  2. introduce it (as a resolution or legislation)

Paired with: biindigazh vta

biindigazh vta bring h/ inside / indoors, take h/ inside / indoors

Paired with: biindigadoon vti2

bring news
biidaajimo vai s/he brings the news

biidaajimotaw vta bring the news to h/

biidaajimotaage vai s/he brings the news to people

biidaadodan vti come and tell of it; bring the news about it

Paired with: biidaajim vta

biidaajim vta come to tell about h/; bring the news about h/

Paired with: biidaadodan vti

biidaadojigaade vii the news of it is brought (by someone), "they" bring the news of it; it is forecasted (by someone), "they" forecast it

bring on back
biidoondan vti bring it on back

Paired with: biidoom vta

biidoom vta bring h/ on back

Paired with: biidoondan vti

bring on shoulder
biijinige vai s/he brings, carries something here on the shoulder

biijinigaadan vti bring, carry it here on the shoulder

Paired with: biijinigaazh vta

biijinigaazh vta bring, carry h/ here on the shoulder

Paired with: biijinigaadan vti

brittle
adj
brittle
gaapan vii it is brittle

Paired with: gaapizi vai

gaapizi vai s/he is brittle

Paired with: gaapan vii

broad
adj
broad face
mangadengwe vai s/he has a broad face

broke
adj
broke
biigoshkaa vai
  1. s/he breaks, is broken
  2. s/he is broke (out of money)

Paired with: biigoshkaa vii

broken
adj
broken
biigoshkaa vii it breaks, is broken

Paired with: biigoshkaa vai

broken arm
bookonike vai s/he breaks h/ (own) arm, has a broken arm

broken back
bookwaawigane vai s/he has a broken back, breaks h/ back, is hunchbacked

broken foot
bookozide vai s/he breaks h/ foot, has broken foot

broken hand
bookoninjii vai s/he breaks h/ hand, has a broken hand

broken leg
bookogaade vai s/he breaks h/ (own) leg, has a broken leg

broken tooth
bookwaabide vai s/he has a broken tooth, breaks h/ tooth

broken-down
adj
broken-down car
biigodaabaane vai s/he has a broken-down car

brooch
n
brooch
zagaakwa'on na a brooch

broom
n
broom
jiigada'igan ni a broom

jiishada'igan ni a broom

zhiishada'igan ni [RL] a broom

broth
n
broth
wiiyaasaaboo ni broth

wild rice broth
manoominaaboo ni wild rice broth

brother
n
older brother
nisayenh nad my older brother

gisayenh nad your older brother

osayenyan nad h/ older brother

younger brother
nishiime nad my younger sibling (brother or sister); my younger parallel cousin (mother's sister's child; father's brother's child)

gishiime nad your younger sibling (brother or sister); your younger parallel cousin (father's brother's child; mother's sister's child)

oshiimeyan nad h/ younger sibling (brother or sister); h/ younger parallel cousin (mother's sister's child; father's brother's child)

brother of a female
ndawemaa nad my brother; my sibling of the opposite sex; my sister

indawemaa nad my brother; my sibling of the opposite sex; my sister

nindawemaa my brother; my sibling of the opposite sex; my sister

gidawemaa nad your sibling of the opposite sex; your brother; your sister

odawemaan nad h/ sibling of the opposite sex: her brother, his sister

brother of a male
niijikiwenh nad my (male's) brother, (male) parallel cousin, fellow man

wiijikiwenyan nad his brother

owiijikiwenyan nad his brother

brother (ritual use)
=iikaan nad someone's (male's) brother; someone's (male's) male friend

=iikaanis nad someone's (male's) brother; someone's (male's) male friend

brother-in-law
n
brother-in-law of a male
niitaa nad my brother-in-law (a male's brother-in-law)

giitaa nad your brother-in-law (a man's brother-in-law)

wiitaan nad his brother-in-law (a man's brother-in-law)

See also: owiitaan nad

owiitaan nad his brother-in-law (a man's brother-in-law)

See also: wiitaan nad

brother-in-law of a female
niinim nad (if I am male) my sister-in-law; (if I am female) my brother-in-law

giinim nad (if you are male) your sister-in-law; (if you are female) your brother-in-law

wiinimoon nad (if someone is female) her brother-in-law; (if someone is male) his sister-in-law

See also: owiinimoon nad

owiinimoon nad (if someone is female) her brother-in-law; (if someone is male) his sister-in-law

See also: wiinimoon nad

brow
n
brow
nikatig nid my forehead, brow

gikatig nid your forhead, brow

okatig nid h/ forehead, brow

brown
adj
The root /ozaaw-/ is the initial element in words for colors ranging from yellow to brown.
brown
ozaawaa vii it is yellow, is brown

Paired with: ozaawizi vai

ozaawi- pv lex brown; yellow

ozaawizi vai s/he is yellow, is brown

Paired with: ozaawaa vii

brown (globular)
ozaawiminagad vii it is yellow or brown (globular)

See also: ozaawiminagizi vai

ozaawiminagizi vai s/he is yellow or brown (globular)

brown (liquid)
ozaawaagamin vii it (a liquid) is yellow, is brown

brown (mineral)
ozaawaabikad vii it is (of) brass; it is yellow, is brown (as something mineral)

Paired with: ozaawaabikizi vai

ozaawaabikizi vai s/he is (of) brass; s/he is yellow, is brown (as something mineral)

Paired with: ozaawaabikad vii

brown (sheet-like)
ozaawegad vii it is yellow, is brown (as something sheet-like)

Paired with: ozaawegizi vai

ozaawegizi vai s/he is yellow, is brown (as something sheet-like)

Paired with: ozaawegad vii

brown (stick-like)
ozaawaakwad vii it is yellow, is brown (as something stick- or wood-like)

Paired with: ozaawaakozi vai

ozaawaakozi vai s/he is yellow, is brown (as something stick- or wood-like)

Paired with: ozaawaakwad vii

brown (string-like)
ozaawaabiigad vii it is yellow, is brown (as something string-like)

Paired with: ozaawaabiigizi vai

ozaawaabiigizi vai s/he is yellow, is brown (as something string-like)

Paired with: ozaawaabiigad vii

appear brown
ozaawinaagozi vai s/he looks yellow, appears yellow; s/he looks brown, appears brown

Paired with: ozaawinaagwad vii

ozaawinaagwad vii it looks yellow, appears yellow; it looks brown, appears brown

Paired with: ozaawinaagozi vai

brown bark
ozaawanagekozi vai s/he (a tree) has yellow or brown bark

brown hair
ozaawindibe vai s/he has blond hair, brown hair

ozaawaakondibe vai s/he has blond hair, brown hair

brown leaves
ozaawibagaa vii there are yellow leaves, brown leaves

color brown
ozaawaanzan vti color it yellow, color it brown

Paired with: ozaawaanz vta

ozaawaanz vta color h/ yellow, color h/ brown

Paired with: ozaawaanzan vti

ozaawaande vii it is colored yellow, is colored brown

Paired with: ozaawaanzo vai

ozaawaanzo vai s/he is colored yellow, is colored brown

Paired with: ozaawaande vii

look brown
ozaawinaagozi vai s/he looks yellow, appears yellow; s/he looks brown, appears brown

Paired with: ozaawinaagwad vii

ozaawinaagwad vii it looks yellow, appears yellow; it looks brown, appears brown

Paired with: ozaawinaagozi vai

wear brown
ozaawi'o vai s/he wears yellow, wears brown

ozaawikonaye vai s/he wears yellow, wears brown

brown
vt
brown by fire
ozaawaakizan vti toast it, brown it (by fire)

Paired with: ozaawaakiz vta

ozaawaakiz vta toast h/, brown h/ (by fire)

Paired with: ozaawaakizan vti

ozaawaakide vii it is toasted, is browned (by fire)

Paired with: ozaawaakizo vai

ozaawaakizo vai s/he is toasted, is browned (by fire)

See also: ozaawaakide vii

ozaawaakizige vai s/he toasts something, browns something (by fire)

bruised
adj
bruised face
ozhaawashkwaanagiingwe vai s/he has a bruised face

brush
vt
brush snow
bawaagone' vta brush snow off h/ using something

Paired with: bawaagone'an vti

bawaagone'an vti brush snow off it using something

Paired with: bawaagone' vta

bawaagonen vta brush snow off h/ (by hand)

Paired with: bawaagonenan vti

bawaagonenan vti brush snow off it (by hand)

Paired with: bawaagonen vta

brush teeth
giziiyaabide'o vai s/he brushes h/ (own) teeth

giziiyaabide'odizo vai s/he brushes h/ (own) teeth

brush (sheet-like)
bawega' vta brush h/ (as something sheet-like)

Paired with: bawega'an vti

bawega'an vti brush it using something (as something sheet-like)

Paired with: bawega' vta

brush
[tool]
n
paint brush
zhizhoobii'iganaatig ni a paint brush

scrub brush
mamigosaga'igan ni [BL] a scrub brush

See also: mimigosaga'igan ni

mimigosaga'igan ni a scrub brush

See also: mamigosaga'igan ni [BL]

toothbrush
giziiyaabide'on ni a toothbrush

brush
[plants]
n
chop brush clear
bashkoga'ige vai s/he is brushing, chops the brush clear

clump of brush
bikokobaa vii it is a clump of brush

in the brush
megwekob adv loc in the brush, in a thicket

point of brush
nekobaa vii it is a point of brush

thick brush
zagikobaa vii it is thick brush

bubble
n
bubble
biisitaagan ni a bubble

buck
n
buck
ayaabe na a buck, a male deer

bucket
n
bucket
akik na
  1. a container, usually of metal, for cooking or for holding liquids: a kettle, a pot, a pan, a pail, a bucket
  2. an engine, a motor

sap bucket of folded birch bark
biskitenaagan ni a sap bucket of folded birch bark; [BL] a birch bark basket

buckle
n
belt buckle
gijipizonaabik ni a belt buckle

buckshot
n
buckshot
waabiziiwanwi ni [BL] buckshot

buckskin dress
n
buckskin dress
bashkweginagooday ni a buckskin dress

bud
vi
leaves bud
zaagibagaa vii it buds; the leaves come out

buffalo
n
buffalo
mashkode-bizhiki na a bison; a buffalo

[
American bison
Bison bison
]

bizhiki na
  1. a cow, [pl] cattle
  2. a bison, a buffalo

buffalo meat
n
buffalo meat
mashkode-bizhiki-wiiyaas ni buffalo meat

bug
n
bug
manidoons na a bug, an insect, a worm; a germ

See also: manidoosh na

manidoosh na a bug, an insect, a worm

See also: manidoons na

manijoosh na [N] a bug, an insect, a worm

many bugs
manidoonsikaa vii there are (a lot of) bugs

See also: manidooshikaa vii

build
vt
build
ozhitoon vti2 make, build, form it

Paired with: ozhi' vta

ozhi' vta make, build, form h/

Paired with: ozhitoon vti2

ozhitaw vta make, build, form (it) for h/

See also: ozhitamaw vta

ozhitamaw vta make, build, form (it) for h/

See also: ozhitaw vta

ozhichige vai s/he makes, builds, forms things

ozhichigaade vii it is made, built, formed (by someone), "they" make, build, form it

ozhichigaazo vai s/he is made, built, formed (by someone), "they" make, build, form h/

ozhichigan ni something made, built, or formed: a hand-made thing, a manufactured thing, a product

build a fire
boodawe vai s/he builds a fire

boodawaadan vti build a fire in it; fire it up [as stove]

Paired with: boodawaazh vta

boodawaazh vta build a fire at h/

Paired with: boodawaadan vti

boodawazo vai s/he builds a fire to warm up

build a house
waakaa'ige vai s/he builds (a house or other building)

ozhige vai s/he builds a dwelling (lodge, house), makes camp

ozhigaw vta build a dwelling (lodge, house) for h/

ozhigaage vai s/he builds dwellings (lodge, house) for people

build a dwelling or lodge
ozhige vai s/he builds a dwelling (lodge, house), makes camp

ozhigaw vta build a dwelling (lodge, house) for h/

ozhigaage vai s/he builds dwellings (lodge, house) for people

finish building a dwelling or lodge
giizhige vai s/he finishes building a dwelling or lodge

giizhigaadan vti finish building it (a lodge or house)

builder
n
builder
waakaa'igewinini na a builder

building
n
building
waakaa'igan ni a house, a building

bull
n
bull
doonoo na [ML] a bull

bull snake
n
bull snake
newe na a bull snake

bullet
n
bullet
anwi ni something shot as a missle, a bullet, a shot gun shell

twenty-two bullet
anwiins ni a twenty-two bullet

have a bullet
odanwiimi vai s/he has bullets, has (shotgun) shells

bullhead
n
bullhead
awaazisii na a bullhead

[
Ictalurus spp.
]

bully
vt
bully
miikinji' vta provoke, tease, harass, bully h/

miikinji'idiwag vai they provoke, tease, harass each other by speech

miikinji'iwe vai s/he provokes, teases, harasses, bullies people

bum
vt
bum
bagoshi' vta
  1. beg or wish to be fed or given something by h/
  2. bum something off h/

bagoshi'iwe vai
  1. s/he begs or wishes to be fed or given something by people
  2. s/he bums off people

bump
vt
bump
bizikan vti bump, accidentally run into or over it

Paired with: bizikaw vta

bizikaw vta bump, accidentally run into or over h/

Paired with: bizikan vti

bakiteshkan vti bump, knock it [with body or foot]

bump arm
bitaakonikeshin vai s/he bumps h/ arm on something

bump elbow
bitaakodooskwaneshin vai s/he bumps h/ elbow on something

bump face
bitaakwiingweshin vai s/he bumps h/ face on something

bump foot
bitaakozideshin vai s/he bumps h/ foot on something, stubs h/ toe

bump hand
bitaakoninjiishin vai s/he bumps h/ hand on something

bump head
bitaakondibeshin vai s/he bumps h/ head

bump knee
bitaakogidigweshin vai s/he bumps h/ knee on something

bump leg
bitaakogaadeshin vai s/he bumps h/ leg on something

bump nose
bitaakojaaneshin vai s/he bumps h/ nose on something

bump thigh
bitaakobwaameshin vai s/he bumps h/ thigh on something

bump down off
diitibishkan vti bump it down off something, knock it down off something (with foot or body)

Paired with: diitibishkaw vta

diitibishkaw vta bump h/ down off something, knock h/ down off something (with foot or body)

Paired with: diitibishkan vti

bump into
phrv
bump into
bizikan vti bump, accidentally run into or over it

Paired with: bizikaw vta

bizikaw vta bump, accidentally run into or over h/

Paired with: bizikan vti

bitaakoshkan vti bump into it accidentally

Paired with: bitaakoshkaw vta

bitaakoshkaw vta bump into h/ accidentally; collide with h/

Paired with: bitaakoshkan vti

bumpy
adj
bumpy bark
babigwanagekozi vai s/he (a tree) has bumpy bark

bumpy ground
babiikwakamigaa vii it is rolling ground, bumpy ground

bumpy road
babiikwadamon vii it is a bumpy road

bunch
n
grow in a bunch
okoginoon vii they grow in a bunch

Paired with: okogiwag vai

okogiwag vai they (animate) grow in a bunch

Paired with: okoginoon vii

tie in a bunch
okwapidoon vti2 tie it in a bunch

Paired with: okwapizh vta

okwapizh vta tie h/ in a bunch

Paired with: okwapidoon vti2

okwapide vii it is tied in a bunch

Paired with: okwapizo vai

okwapizo vai s/he is tied in a bunch

Paired with: okwapide vii

bundle
n
bundle
gashkibijigan ni a bundle, a package, a packet

make bundle
ozhiwanike vai s/he packs up

ozhiwanikaadan vti make a pack or bundle of it

Paired with: ozhiwanikaazh vta

ozhiwanikaazh vta make a pack or bundle of h/

Paired with: ozhiwanikaadan vti

tie in a bundle
gashkapide vii it is tied shut, is tied up in a bundle

Paired with: gashkapizo vai

gashkapidoon vti2 tie it shut, tie it up in a bundle

Paired with: gashkapizh vta

gashkapizh vta tie h/ shut, tie h/ up in a bundle

Paired with: gashkapidoon vti2

gashkibizo vai s/he is wrapped and tied in a bundle

Paired with: gashkibide vii

wrap and tie in a bundle
gashkibidoon vti2 wrap and tie it in a bundle

Paired with: gashkibizh vta

gashkibizh vta wrap and tie h/ in a bundle

Paired with: gashkibidoon vti2

gashkibijige vai s/he wraps and ties things in bundle

gashkibijigaade vii it is wrapped and tied in a bundle (by someone)

gashkibijigaazo vai s/he is wrapped and tied in a bundle (by someone)

gashkibide vii it is wrapped and tied in a bundle

Paired with: gashkibizo vai

gashkibizo vai s/he is wrapped and tied in a bundle

Paired with: gashkibide vii

buoy
buoy
okandiikan ni a buoy (marking the location of a net)

bur oak
n
bur oak
mitigomizh na oak, burr oak

[
Quercus spp.; Quercus macrocarpa
]

burbot
n
burbot
mizay na a ling, an eelpout, a burbot, a mariah, a lawyer (fish)

[
burbot
Lota lota
]

burn
vi
burn
jaagide vii it burns

Paired with: jaagizo vai

jaagizo vai s/he burns

Paired with: jaagide vii

jaagaakide vii it burns

Paired with: jaagaakizo vai

jaagaakizo vai s/he burns

Paired with: jaagaakide vii

burn a certain way
inaakide vii it burns a certain way

Paired with: inaakizo vai

inaakizo vai s/he burns a certain way

Paired with: inaakide vii

burn in a certain place
danaakide vii it burns in a certain place

Paired with: danaakizo vai

danaakizo vai s/he burns in a certain place; s/he is photographed there

Paired with: danaakide vii

burn completely
angwaakide vii it burns, is burnt completely (so nothing is left)

Paired with: angwaakizo vai

angwaakizo vai s/he burns, is burnt completely (so nothing is left)

Paired with: angwaakide vii

burn to the pan
agwaabikide vii it is scorched, burns to the pan

Paired with: agwaabikizo vai

agwaabikizo vai s/he burns things to the pan

Paired with: agwaabikide vii

heard burning
madweyaakide vii it is heard burning, "you" can hear it burning

Paired with: madweyaakizo vai

madweyaakizo vai s/he is heard burning, "you" can hear h/ burning

Paired with: madweyaakide vii

start burning
maadaakide vii it starts burning

Paired with: maadaakizo vai

maadaakizo vai s/he starts burning

Paired with: maadaakide vii

burn
vt
burn
jaagiz vta burn h/

Paired with: jaagizan vti

jaagizan vti burn it up

Paired with: jaagiz vta

jaagizige vai s/he uses up all of the ammunition

jaagaakiz vta burn h/

Paired with: jaagaakizan vti

jaagaakizan vti burn it up

Paired with: jaagaakiz vta

burn a hole
bagwaakiz vta burn a hole in h/

Paired with: bagwaakizan vti

bagwaakizan vti burn a hole in it

Paired with: bagwaakiz vta

burn a certain way
inaakizan vti burn it a certain way

Paired with: inaakiz vta

inaakiz vta burn h/ a certain way

Paired with: inaakizan vti

burn completely
angwaakizan vti burn it completely (so nothing is left)

Paired with: angwaakiz vta

angwaakiz vta burn h/ completely (so nothing is left)

Paired with: angwaakizan vti

burn to the pan
agwaabikizan vti burn it to the pan

Paired with: agwaabikiz vta

agwaabikiz vta burn h/ to the pan

Paired with: agwaabikizan vti

burned
adj
taste burned
jaagidewipogozi vai s/he tastes burned

Paired with: jaagidewipogwad vii

jaagidewipogwad vii it tastes burned

Paired with: jaagidewipogozi vai

burp
vi
burp
aagade vai s/he burps

megade vai s/he burps

megadeshki vai s/he always is burping

megadeshkaw vta (inverse only) something makes h/ burp

burp
vt
burp
megade' vta burp h/

burst
vi
burst out laughing
baashkaapi vai s/he bursts out laughing

burst
baashkikaa vii it bursts, ruptures

Paired with: baashkikaa vai

baashkikaa vai s/he bursts, ruptures

Paired with: baashkikaa vii

baashkijiishkaa vii it bursts open

Paired with: baashkijiishkaa vai

baashkijiishkaa vai s/he bursts open

Paired with: baashkijiishkaa vii

burst from heat
baashkide vii it explodes, blows up; it bursts from heat

Paired with: baashkizo vai

baashkizo vai s/he explodes, blows up; s/he bursts from heat

Paired with: baashkide vii

burst
vt
burst
baashka'an vti burst it (using something)

Paired with: baashka' vta

baashka' vta burst h/ (using something)

Paired with: baashka'an vti

baashkisidoon vti2 hit or drop and burst it

Paired with: baashkishim vta

baashkishim vta hit or drop h/ and burst h/

Paired with: baashkisidoon vti2

baashkijii'an vti burst it open (using something)

Paired with: baashkijii' vta

baashkijii' vta burst h/ open (using something)

Paired with: baashkijii'an vti

bite and burst
baashkam vta bite and burst h/

Paired with: baashkandan vti

baashkandan vti bite and burst it

Paired with: baashkam vta

bury
[ceremonially]
vt
bury
bagidenim vta
  1. release h/ from one's mind
  2. complete mourning for h/
  3. bury h/

Paired with: bagidendan vti

bagidenjigaazo vai s/he is buried (by someone), "they" bury h/

bury
[put in ground and cover]
vt
bury
ningwa' vta bury h/

Paired with: ningwa'an vti

ningwa'an vti bury it

Paired with: ningwa' vta

ningwa'amaw vta bury (it) for h/

ningwa'ige vai s/he buries things

ningwa'igaade vii it is buried (by someone), "they" bury it

ningwa'igaazo vai s/he is buried (by someone), "they" bury h/

buried in a certain place
dazhishin vai
  1. s/he lies in a certain place
  2. s/he is buried in a certain place

Paired with: dazhisin vii

bush
n
in the bush
noopiming adv loc in the bush; in the woods; inland

See also: noopimiing adv loc [BL]

bushel
n
certain number of bushels
daso-diba'iminaan adv num a certain number of bushels; so many bushels

so many bushels
daso-diba'iminaan adv num a certain number of bushels; so many bushels

bushy
adj
bushy
biigwawe vai s/he is bushy

business
n
do business
babaamizi vai s/he does business, goes about on his business

go about on business
babaamizi vai s/he does business, goes about on his business

bustle
n
dance bustle
bimoonjigan na [RL] a dance bustle

busy
adj
busy
ojaanimi- pv lex busy; noisy

ojaanimitaa vai s/he is busy (in some work or activity)

ojaanimizi vai s/he is busy

ondamizi vai s/he is busy

busy working
ondamanokii vai s/he is busy working

kept busy in an activity
ondamitaa vai s/he is kept busy in an activity

but
conj
but
aanawi adv man although; anyhow; but; despite

dash adv conj but; and, and then, then

See also: idash adv conj ; -sh adv conj

idash adv conj but; and, and then, then

See also: dash adv conj ; -sh adv conj

butcher knife
n
butcher knife
gichi-mookomaan ni a large knife: a butcher knife, a machete

butt
n
butt
indiy nid my rump, rear end, butt

See also: nidiy nid

nidiy nid my rump, rear end, butt

See also: indiy nid

gidiy nid your rump, rear end, butt

odiy nid h/ rump, rear end, butt

butter
n
butter
doodooshaaboo-bimide ni butter

ozaawi-bimide ni butter

butterfly
n
butterfly
memengwaa na a butterfly

button
n
button
gibadoonh na a button

gibodoonh na a button

button
vt
button
zagaakwa' vta fasten, pin, button h/

Paired with: zagaakwa'an vti

zagaakwa'an vti fasten, pin, button it

Paired with: zagaakwa' vta

zagaakwa'ige vai s/he fastens, pins, buttons things

zagaakwa'igaade vii it is fastened, pinned, buttoned (by someone), "they" fasten, pin, button it

zagaakwa'igaazo vai s/he is fastened, pinned, buttoned (by someone), "they" fasten, pin, button it

zagaakwa'amaw vta fasten, pin, button (it) for h/

zagaakwa'odizo vai s/he buttons h/ self up

buy
vt
buy
adaawe vai s/he buys

adaawen vai + o s/he buys (it)

adaawetamaw vta buy (it) for h/

adaawetamaage vai s/he buys (it) for others

adaawetamaazo vai s/he buys (it) for h/ self

adaam vta buy (it) from h/

buy food
miijimadaawe vai s/he buys food

buy from a certain place
ondadaawe vai + o s/he buys (it) from a certain place

buy in a certain place
danadaawe vai + o s/he buys (it) in a certain place

buy on credit
mazina'an vti buy it on credit, charge it to an account

mazina'amaw vta owe (it) to h/, get credit from h/, charge (it) (on an account with h/)

mazina'ige vai s/he owes something, gets or has credit, buys on credit, charges to an account, goes into debt

buy secretly
giimoodadaawe vai s/he buys secretly

overspend buying stuff
onzaamadaawe vai s/he overspends

buzzard
n
buzzard
wiinaange na a vulture

[
turkey vulture, buzzard
Cathartes aura
]

by
adv
Moving by, past, or along can be shown on verbs of motion with the initial /bim-/ or the preveb bimi-. For verbs using the initial, see under the type of motion, such as "walk", "run", "crawl", etc. under the subheading "along"
going by
bimi- pv dir along; going along; going by; going past; on the way

by
prep
by
jiigayi'ii adv loc along it; by it

See also: jiigaya'ii adv loc

jiigi- pv lex near, nearby, close; by

by a door
jiigishkwaand adv loc by the door

by a fire
jiigishkode adv loc by a fire

by a house
jiigigamig adv loc by a house or lodge

See also: jiigi-waakaa'igan adv loc

by a meadow
jiigashkosiw adv loc by a meadow

by a muskeg
jiigashkiig adv loc by the swamp, by the muskeg

by a road or trail
jiigikana adv loc by a road or trail

by a swamp
jiigashkiig adv loc by the swamp, by the muskeg

by a tree
jiigaatig adv loc by a tree; by a wall

by wall
jiigaatig adv loc by a tree; by a wall

jiigisag adv loc by, against, or on the wall or boards

See also: jiigi-aasamisag adv loc

by the water
jiigibiig adv loc along the shore; by or along the edge of water or an open area

bypass
vt
bypass
bakekazh vta bypass h/

bakekazhiwe vai s/he bypasses people